วันศุกร์ที่ 16 สิงหาคม พ.ศ. 2556

한국어 ภาษาเกาหลี IV [นี่คืออะไร?]

จะพยายามแยกบทเท่าๆกันทั้งสองภาษานี้

เริ่มจากคำศัพท์ที่จะใช้เหมือนเดิม
1.  이것       อีก็อด             สิ่งนี้
2.  그것       คือก็อด           สิ่งนั้น
3.  저것       ชอก็อด           สิ่งโน้น
4.  은/는      อึน/นึน            คำช่วย ชี้หัวเรื่อง/ประธาน
5.  무엇       มูอ็อด             อะไร
6.  이다       อีดา                เป็น/คือ
7.  가방       คาบัง              กระเป๋า
8.  시계       ชีกเย               นาฬิกา
9.  책           แช็ก                 หนังสือ

และสำหรับคำถาม "นี่คืออะไร" ในภาษาเกาหลี มีรูปแบบ ดังนี้

이것은 무엇입니까?             อีก็อดซึน มูอ็อดชิมนีก๊ะ              สิ่งนี้คืออะไร
그것은 무엇입니까?             คือก็อดซึน มูอ็อดชิมนีก๊ะ            สิ่งนั้นคืออะไร
저것은 무엇입니까?             ชอก็อดซึน มูอ็อดชิมนีก๊ะ            สิ่งโน้นคืออะไร

พอจะตอบก็เปลี่ยนคำถาม 무엇  เป็นคำศัพท์ที่จะตอบ แบบนี้

이것은  책입니다.                อีก็อดซึน  แช็กอิมนีดา            สิ่งนี้คือหนังสือ
그것은  시계입니다.            คือก็อดซึน  ชิ-กเยอิมนีดา       สิ่งนั้นคือนาฬิกา
저것은  가방입나다.            ชอก็อดซึน  คาบังอิมนีดา        สิ่งโน้นคือกระเป๋า

ควรรู้  :  입니다 อ่านว่า อิมนีดา  ไม่ใช่ อิบนีดา  เพราะว่า  เมื่อ ㅂ ตามด้วย ㄴ จะเปลี่ยนเป็นเสียง ㅁ

สงสัยกันรึเปล่าว่าทำไมถึงต้อง (는) ไว้
ขออธิบายนิดนึงคือ จากที่เรารู้ ในบทความ 한국어 vs 日本語 I [ประโยคเบื้องต้น]
รูปแบบประโยคภาษาเกาหลี
หัวเรื่อง/ประธาน (은/는, 이/가)  +  กรรม (을/를)  +  กริยา (ㅂ니다/습니다, 아/어/여요)

1.คำช่วยชี้หัวเรื่อง/ประธาน
은,  이   ใช้กับหัวเรื่อง/ประธานที่มีตัวสะกดในพยางค์สุดท้าย เช่น 이것 จะเติม 은 (เพื่อการโยงเสียง*)
는,  가   ใช้กับหัวเรื่อง/ประธานที่ไม่มีตัวสะกดในพยางค์สุดท้าย  เช่น  나  จะเติม 는

2.คำช่วยชี้กรรม
을   ใช้กับกรรมที่มีตัวสะกดในพยางค์สุดท้าย เช่น 꽃 จะเติม 을  (เพื่อการโยงเสียง*)
를   ใช้กับกรรมที่ไม่มีตัวสะกดในพยางค์สุดท้าย เช่น 너 จะเติม 를

*ในบทความ 한국어 ภาษาเกาหลี III [การผสมคำ]

และยังมีในเรื่องของการผันคำกริยา ซึ่งในภาษาเกาหลีมี  2  แบบ คือ
1. การผันกริยาแบบ ㅂ니다/습니다
2. การผันกริยาแบบ  아/어/여요

ในที่นี้เราจะเอาแต่แบบแรกก่อน คือ ㅂ니다/습니다
เห็นคำศัพท์ที่ให้ไว้คำที่ 6. ไหม?
6.  이다       อีดา                เป็น/คือ
คำกริยาในภาษาเกาหลีจะประกอบด้วย รากศัพท์(V.stem) + 다 เช่น
이다  =  이+다
오다  =  오+다
읽다  =  읽+다
แล้วทีนี้เวลาจะนำไปใช้ ต้องผันก่อน เวลาจะผันต้องตัด 다 ทิ้งไป ใช้แต่ V.stem

ㅂ니다     ใช้กับ V.stem  ที่พยางค์สุดท้ายไม่มีตัวสะกด  เช่น  이다  =  이 + ㅂ니다  =  입니다
습니다     ใช้กับ V.stem  ที่พยางค์สุดท้ายมีตัวสะกด  เช่น  읽다  =  읽 + 습니다  =  읽습니다

พอจะเป็นคำถามก็เปลี่ยน ㅂ니다/습니다 เป็น ㅂ니까?/습니까?

บทสนทนา
유천  :  이것은  무엇입니까?
창민  :  그것은  시계입니다.

유천  :  그것은  무엇입니까?
창민  :  이것은  책입니다.

유천  :  저것은  무엇입니까?
창민  :  저것은  가방입니다.

-----------------------------------------------------------------------------

เหมือนกับ 日本語 ภาษาญี่ปุ่น IV [นี่คืออะไร?] เราจะต่อด้วย คำถามที่ต้องตอบว่า ใช่ หรือไม่ใช่


이것은 책입니까?                 อีก็อดซึน แช็กชิมนีก๊ะ                 สิ่งนี้คือหนังสือใช่ไหม
그것은 시계입니까?             คือก็อดซึน ชี-กเยชิมนีก๊ะ            สิ่งนั้นคือนาฬิกาใช่ไหม
저것은 가방입니까?             ชอก็อดซึน คายบังชิมนีก๊ะ           สิ่งโน้นคือกระเป๋าใช่ไหม

ตอบว่า  네 (เน) ใช่, 아니오 (อานีโอ) ไม่ใช่

네, 이것은 책입니다.                          เน, อีก็อดซึน แช็กอิมนีดา                    ใช่ นี่คือหนังสือ
아니오, 이것은 책이 아닙니다.**     อานีโอ, อีก็อดซึน แช็กกี อานิมนีดา     ไม่ใช่ นี่ไม่ใช่หนังสือ
아니오, 이것은 시계입니다.              อานีโอ, อีก็อดซึน ชี-กเยอิมนีดา          ไม่ใช่ นี่คือนาฬิกา
아니오, 이것은 책이 아닙니다. 시계입니다.     อานีโอ, อีก็อดซึน แช็กกี อานิมนีดา.ชี-กเยอิมนีดา   ไม่ใช่ นี่ไม่ใช่หนังสือ คือนาฬิกา

**아니오, 이것은 책이 아닙니다.
การปฏิเสธว่านี่ไม่ใช่ กรรมจะลงท้ายด้วย 이/가 แล้วแต่ว่าพยางค์สุดท้ายของกรรมนั้นจะมีตัวสะกดหรือไม่ + 아닙니다 (มาจาก 아니다 แปลว่า ไม่ใช่)

บทสนทนา
재중 : 이것은 시계입니까?
준수 : 네, 그것은 시계입니다.

재중 : 저것은 가방입니까?
준수 : 아니오, 저것은 가방이 아닙니다. 책입니다.

1 ความคิดเห็น: