ต้องบอกเลยว่าระบบตัวอักษรนั้นไม่เหมือนกัน
เนื่องจากภาษาเกาหลี จะใช้วิธีการผสมคำ เหมือนในภาษาไทย คือต้องมีพยัญชนะ สระ และตัวสะกด
แต่ภาษาญี่ปุ่นนั้น แต่ละตัวอักษรมีวิธีอ่านของตัวเอง และจะแยกอ่านเป็นตัวๆไป
ดังนั้นภาษาญี่ปุ่น จึงค่อนข้างยากต่อการจดจำตัวอักษร
(พูดไปแล้วน้ำตาจะไหล T^T ยากเว่อร์)
เริ่มเลย
เอาเป็นว่าจะสอนตัวโรมันจิ Romanji ก่อน เพื่อความง่ายในการอ่านนะ
a อะ i อิ u อุ e เอะ o โอะ
k = ค s = ส t = ต n = น h = ฮ
m = ม y = ย r = ร g = ก z = ซ
d = ด b = บ p = ป j = จ
ประมาณนี้
ตัวอักษรแรกที่จะมาสอน คือ ตัวอักษรที่เรียกว่า ฮิระงะนะ ひらがな
โหย เยอะขนาดนี้จะจำได้ยังไงเนี่ย
คำตอบคือท่องจำค่ะ วิธีที่คนเขียนบล็อกนี้เกลียดที่สุด แต่มันจำเป็นสำหรับภาษานี้
แต่ความยากมันยังไม่ได้จบเท่านี้ ยังมี
การเติม ゛ 「てんてん tenten」
ในวรรค ka ==> ga
sa ==> za
ta ==> da
ha ==> ba
และการเติม ゜ 「まる maru」
ในวรรค ha ==> pa
และอภินันทนาการจากแดนปลาดิบยังไม่จบเพียงเท่านี้ ยังมีการควบเสียง ของ や ゆ よ
ดังนี้
จะสังเกตเห็นว่า
1.や ゆ よ เมื่อนำมาเป็นตัวควบแล้วจะเขียนตัวเล็กลงครึ่งหนึ่ง
1.や ゆ よ เมื่อนำมาเป็นตัวควบแล้วจะเขียนตัวเล็กลงครึ่งหนึ่ง
2.อ่านควบ เช่น きゃ ก็จะอ่านเป็น เคียะ
3.พยัญชนะที่นำมาควบเสียง จะอยู่ในเสียง อิ เช่น คิ ชิ จิ เป็นต้น รวมถึงพยัญชนะที่มีการเติม ゛ 、゜
ยกเว้นเพียงแค่ตัว ぢ เพียงตัวเดียวเท่านั้น
*เพิ่มเติมคือ き 、 さ ถ้าจะเขียนให้ถูกต้องจริงๆเส้นจะไม่ติดกัน (แต่เนื่องจากฟ้อนต์มันก็เลยเป็นอย่างนี้)
3.พยัญชนะที่นำมาควบเสียง จะอยู่ในเสียง อิ เช่น คิ ชิ จิ เป็นต้น รวมถึงพยัญชนะที่มีการเติม ゛ 、゜
ยกเว้นเพียงแค่ตัว ぢ เพียงตัวเดียวเท่านั้น
*เพิ่มเติมคือ き 、 さ ถ้าจะเขียนให้ถูกต้องจริงๆเส้นจะไม่ติดกัน (แต่เนื่องจากฟ้อนต์มันก็เลยเป็นอย่างนี้)
ปวดหัวตึ้บ ตึ้บแล้วล่ะสิ
แต่ใครบอกว่าอักษรญี่ปุ่นจะมีแบบเดียวล่ะ บทความต่อไปเราไปผจญภัยต่อที่ตัวอักษรอีกแบบของญี่ปุ่น
คือ ตัวอักษรที่เรียกว่า คะตะคะนะ カタカナ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น